公開日 28/01/2023 最終更新日 26/02/2023
イタリア語のおもしろ表現!知って楽しく学ぼう!
このページではイタリア語の面白いフレーズや言い回し、言葉を見ながら学びを深めていきます!
ちょっとした言葉や言い回しを知ることが新たな発見となり、イタリア語を学ぶ上での一つの楽しみになると思います!「こんな表現があるんだ!」「これってこうやって言うんだ!」といったようなことを感じながら楽しくご覧頂ければ幸いです!
なお、項目が多いためページを別けてご紹介していきます。もう一つのページへのリンクを文尾にご用意しておきますので、そちらも併せて是非ご覧下さいませ。
Onda energetica (オンダ・エネルジェティカ)
- 訳・意味 : かめはめ波
- 【名詞】Onda : 波
- 【形容詞】Energetica : エネルギッシュな
で、つまり ”エネルギー波” となりますが、実はこれ、ある日本の人気漫画の必殺技の名前なんです。
そう、ドラゴンボールの ”かめはめ波” なんです!
いやー、そのままですね!しかし、それにしてもダサいと思いませんか?!
- ドラゴンボールZ -What’s My Destiny Dragon Ball-(イタリア版主題歌)
- ドラゴンボールZ -Cha La Head Cha La-(イタリア語版)
- ドラゴンボールZ DVD(イタリア語版)
- 北斗の拳のあの決め台詞をイタリア語で言ってみよう!
Ravioli (ラヴィオリ)
- 訳・意味 : 餃子
- 【形容詞】Griglia(グリリア)※ : 焼き
- 【形容詞】Vapore(ヴァポーレ) : 蒸し
- ※発音注意。詳しくはこちら
ラヴィオリは、ご存知の方もいると思いますがパスタの一種です。
一般的にはその通りなんですが、実はイタリア語では「餃子」も「ラヴィオリ」なんです!ラヴィオリを知らない方でスパゲッティなどをパッと思い浮かべたりすると、いや、全然違うやん!どこがパスタやねん!と言いたくなりますが、知ってる方には説明不要で、まさにイタリア人から見ればそりゃ一緒ですねという。
ご存じない方にも一応説明しますと、ラヴィオリも餃子のように中に色んな具を詰めた似たような形をしたパスタなんです。それならまぁそんなもんかというか、まぁそのまんま当てはめたんだなと感じて頂けるかと。
ちなみに ”Griglia” で ”焼き”、 ”Vapore” で ”蒸し” とを区別します。ここはしっかりしてます。
イタリアお笑い余談
私が一年近く滞在していたボローニャにはシンガポールという名の中華料理屋があったのですが、そこでラヴィオリと発して頼む餃子の実にカオスなこと!
”イタリア” のボローニャにある ”シンガポール” という名の ”中華” 料理屋で ”ラヴィオリ” と発して注文する ”餃子”。もはや、どこで何頼んでんのかわかんねーよっていう!
一応お店の名誉のために言っておきますが、味はちゃんとしてて普通においしいです。変なチャイニーズスシ食べるくらいなら、普通に中華食べた方が良い食事になります。イタリアで外食をする際に中華は安いので、観光目的でなく長期滞在の予定がある方などにはオススメですよ!
Nomi di Pasta(ノーミ・ディ・パスタ)
- 訳・意味 : パスタの名前
- 【名詞】Conchiglie(コンキリエ)※ : 貝殻(複数)
- 【名詞】Farfalle(ファルファッレ) : 蝶(複数)
- 【名詞】Penne(ペンネ) : ペン(複数)
- 【名詞】Rigatoni(リガトーニ) : ストライプ(複数)
- ※発音注意 : 詳しくはこちら
パスタには様々な種類があり、ひとつひとつに名前が付いています。日本で主流となっているのはスパゲッティですが、これはあくまでもパスタのひとつであり、パスタという名はその総称となります。
そのパスタの内、上記でご紹介したものは、その見た目を用いて名が付けられたパスタで、まぁ、うまく付けているというか、そのまんまというかといった感じです。リガトーニのみ正確にはリガがストライプを意味する単語ですが、他は一字も変わることなく該当物もそのまんまの単語です。
そして、ちょっとイタリア語がわかる方であればすぐわかりますが、これ全てが複数形になってますね。まぁ、個々に小さいパスタをひとつしか食べないなんてことまずないので、当然と言えば当然なんですが。リガトーニを除いて、それぞれ単数形は ”e” が ”a” になるだけの規則変化の女性名詞です。
ちなみにパスタはその形に応じてソースと上手く絡み合うように考えられているらしく、このソースにはこのパスタ、あのソースにはあのパスタとそれぞれ使い分けるようです。まぁ、日本にいるとそんなにパスタばっか食べないですし、私もスパゲッティ一本なんですが。ご興味のある方は是非それぞれのパスタに合わせたソースを調べて本格的なパスタ作りにチャレンジしてみて下さい!
- 関連記事
- 様々なパスタを食べてみよう!
Giorni (ジョルニ)
- 訳・意味 : 曜日
- Lunedì(Luna : 月) : 月曜日
- Martedì(Marte : 火星) : 火曜日
- Mercoledì(Mercurio : 水星) : 水曜日
- Giovedì(Giove : 木星) : 木曜日
- Venerdì(Venere : 金星) : 金曜日
イタリア語の曜日も実は日本語と同じく「星」が語源となっています!
これも知ってみると面白いですね!
ちなみに、全ての単語の語尾にアクセントが付いており、通常の i ではないことから語尾を強く発音する必要があるので注意です。
L’iPhone(ライフォン)
ご存知アップルのスマホ「アイフォン」です。
ただし、イタリア語ではなぜかアイフォンそのものは英語読みなのに、冠詞はイタリア語のルールで引っ付けて「ライフォン」と発音します!
いや、おかしいだろ!なんでアイフォンそのものは英語の発音なのに、そこだけイタリア語のルールで冠詞を付けるんだよ・・・と言いたいところですが、どんな言語でも近代的なものは割と共通語でそのままなんです。デンマークにいた際にデンマーク語でヘリコプターって何て言うの?って聞いたらヘリコプターだと。まぁ、日本語もそうですしね・・・。
Microonde (ミクロオンデ)
- 訳・意味 : 電子レンジ
- micro(ミクロ) : 極小の
- onde(オンデ) : 波
英語では “microwave” なので完全に英語とはお友達なんですが、意外と分解してみると面白いです。
まず二つに分けると “micro” と “onde” になります。ご覧の通り、前半部分はもはや英語と全く同じ。と言いたいところですが、発音がイタリア語仕様になるのでまずはその点ご注意を。
そして問題は後半の “onde ” の部分。パッと見は英語が単数形であるのにイタリア語は何故か複数形。なんですが、実はこちらの単語、単数・複数問わず変化を伴わないイレギュラー名詞になります。ついでに男性名詞。物が付いてます。おっと、ちょっとお下品になってしまいましたね。つまり、何も知らなければこちらの単語思いっきり間違いを犯します。
一番間違いやすそうなのが女性名詞・複数形として見てしまうパターン。つまり単数形として “Microonda” という単語が存在してしまうと思ってしまうこと。もう一つのパターンは、これが男性・単数なら今度は複数形に “microondi” という単語が存在すると考えてしまいがちなこと。もちろんこの単語も存在しません。もはや激ムズゲームで知ってないと基本的に間違える鬼畜仕様になっています(笑)まぁ、とはいえ多分この間違いのどれを言っても電子レンジを指してることは基本的に伝わると思いますけどね。一応そうなってますよという話ということで。いずれにしても、こういった単語ってもちろん他にもいくつかあるわけなんで、そういった単語をまとめたページもご用意しています。興味のある方は是非そちらもご覧になってみてください。
- 関連記事
ウェブストアおよび実店舗オーナー、インポーター、エクスポーター、アンティーク&ヴィンテージコレクター、ファッションコーディネーター、旅人
ヨーロッパ長期滞在は3ヶ国(イタリア、アイルランド、デンマーク)でトータル2年半。 現在は日本を中心に活動しながら商品買い付けや旅などでヨーロッパを訪れています。旅はヨーロッパ限定で20ヶ国程度。
ウェブサイトやウェブストアを通じて、旅の楽しみ、ヨーロッパの情報、ヨーロッパのアートをご紹介し、みなさまの日常に楽しさをお届けします。
問い合わせ先や運営者のより詳しい情報はこちら
今注目の北欧ヴィンテージがいっぱい!