【イタリア語コラム】ジブリで学ぼうイタリア語! #2|20.20

      【イタリア語コラム】ジブリで学ぼうイタリア語! #2|20.20 はコメントを受け付けていません
20.20が運営するヨーロッパを楽しめるオンラインインポートグッズストア!
今注目の北欧ヴィンテージがいっぱい!

公開日 18/03/2021 最終更新日 22/10/2021

【イタリアでも人気のジブリ映画から楽しくイタリア語を学んでみよう♪】

イタリアでも人気のジブリ映画(西洋ではギブリと発音)。今回はこのタイトルを使って楽しくイタリア語を学んでいきます!

世界のジブリは、ヨーロッパでも日本を代表するもののひとつとして一般的に広く知られており、もちろんイタリア人にもジブリ好きは多いのでちょっとした雑談の話題にも使えますよ!

日本とイタリアを結ぶちょっとした面白い勉強です。楽しく学んで是非活用してみて下さい。

タイトルも多いため、全3回に分けての掲載で、こちらが第2回となります。

 

紅の豚(Porco rosso)

Porco rosso(ポルコ・ロッソ)

イタリア語 porco rosso
英語 pig red
日本語 紅の
品詞 名詞 形容詞

どうも英題も ”Porco Rosso” のようですが、もうこれそのものがイタリア語という(笑)まぁ、レッド・ポーク(違!)、いや、レッド・ピッグなどと付けられてもこれはこれでどうなんだという・・・。舞台がイタリアということもあり、このタイトルになってるんだと思います。それに日本人からするとイタリア語レベルでわからないくらいがちょうどカッコよく聞こえますね(笑)

ちなみに主人公の名前 ”マルコ(Marco)” はイタリア男性を代表する名前のひとつです。母をたずねて三千里の主人公マルコや東方見聞録のマルコ・ポーロ(Marco Polo)の名前も同じですね。ちなみに英語だと ”マーク” になります。ファッションデザイナーのマーク・ジェイコブスなんかがこの名前ですね。こう聞くとなんとなくピンとこないですか?

それでは本題です。

タイトルは簡単ですが、イタリア語は英語と違い形容詞が後ろに付くのでその点に注意してください。また、”porco” が男性名詞なので形容詞 ”rosso” も語尾が ”o” になってる点も文法上のポイントです。お気付きになりましたでしょうか?

【実際にイタリア語に触れてみよう!】

紅の豚(イタリア語版)DVD

【母をたずねて三千里】

母をたずねて三千里もイタリアが舞台となっており、地名や単語など多くの言葉に触れることができます。ご覧になったことのある方は改めてイタリア語に触れた上で今一度、また、これまでご覧になったことがない方でご興味のある方は是非こちらもチェックしてみてください。

母をたずねて三千里 DVD

【東方見聞録 / マルコ・ポーロ】

東方見聞録の言葉を聞いたことがない方はまずいないでしょうが、マルコ・ポーロを詳しく知らない方は今一度、イタリアにご興味のある方も改めてしっかりチェックしておきましょう!新たなひとつの学びとなること間違いなしです!

東方見聞録 / マルコ・ポーロ 関連書籍(電子版)

東方見聞録 / マルコ・ポーロ 関連書籍

【関連記事】

名詞 -男性名詞と女性名詞-

スポンサーリンク

映画の舞台について

映画の舞台はイタリアですが、モデルとなったのはクロアチアのドゥブロヴニクとギリシャのザキントス島とのこと。

ドゥブロヴニクはアドリア海をメインの舞台としてイタリアから見ると海を隔てたちょうど反対側ですね。世界遺産の美しい街として最近注目を日本人にも注目されている街のひとつです。

【クロアチアとギリシャを旅してみよう!】

クロアチア : JTB(ジェイティービー) / クラブツーリズム

ギリシャ : JTB(ジェイティービー) / クラブツーリズム

 

魔女の宅急便(Kiki’s delivery service)

Kiki consegne a domicilio (キキ・コンセーニェ・ア・ドミチーリオ)

イタリア語 consegne a domicilio
英語 delivery to domicile
日本語 宅配 住まい
品詞 動詞 前置詞 名詞

とにかく訳すとタイトルがダサい。イタリア語、英語共に。とにかく魔女感がない。主人公魔女なのに!あそこってポイントじゃないっけ!?まじょ(まじ)か!まぁ、洋画の日本語タイトルもこれ本当に考えて付けた?ってのも多いですから、何も言えないのが実際のところでしょうか(笑)

それではタイトルを分解して見ていきます。

英題と伊題では若干構成が異なり、英語は全体でひとつの単語であるのに対して、イタリア語はSVOの文章です。

まぁ、いずれにしても訳すなら両言語ともキキの宅配サービスってところでしょうか。

あとは ”a” の後ろは定冠詞 ”il(男性名詞)” が付きそうなものですが付かないので注意が必要です。

これはイタリア人でも理解してませんが、たまに前置詞と名詞の間に置く冠詞を必要としません。

例えば

○ vado a scuola
× vado alla scuola

学ぶ身からすると女性名詞 ”scuola” に対して前置詞 ”a” の後ろに ”la” を付けたい、もしくはそちらの方が正解に見えますが、基本付けません。付けると違和感があるそうです。

あくまでも冠詞なので付けても間違いではないそうですが、なしが普通です。理由は・・・先生もわかんないって言ってたなぁ・・・。そういうものです。日本語でもたまにそういうのありますよね?なんていうか・・・雰囲気?(笑)言語のクセみたいなものですね!

【実際にイタリア語に触れてみよう!】

魔女の宅急便(イタリア語版)DVD

【関連記事】

動詞 -現在形-

名詞 -男性名詞と女性名詞-

スポンサーリンク

映画の舞台について

映画の舞台はスウェーデンのストックホルム、そして同じくスウェーデンのゴットランド島にある世界遺産の町ヴィスビューと言われています。

ストックホルムは、スウェーデンの首都であり、北欧を代表する都市のひとつです。

ヴィスビューは、スウェーデン南東バルト海に浮かぶゴットランド島にあるこの島最大の町で、中世後期の北ドイツの都市による都市同盟であるハンザ同盟の重要な拠点のひとつとして栄えた世界遺産にも登録されている町です。小さい町ながらも遺跡とマッチした町並みが美しく、ジブリファンには知られた町となっています。

魔女の宅急便の舞台のモデルになった世界遺産の町ヴィスビュー

 

おわりに

今回は第2回をお送りしました。少しはイタリア語や学ぶことの楽しさをお伝えできましたでしょうか?第1回と第3回でも同じようにジブリのタイトルを用いてイタリア語を解説しておりますので、こちらも併せてお楽しみください。

また、このコラムを機にイタリアはもちろん、ヨーロッパを始め、海外やその他の言語に至るまでの多くのことへの興味のきっかけとなれば幸いです。是非さまざまなことを楽しく学び、挑戦していってみてください!あなたのその学びが、いつかまた誰かの役に立つときがくるはずです。

【今回題材として取り上げたジブリ作品のイタリア語版】

魔女の宅急便(イタリア語版)DVD

紅の豚(イタリア語版)DVD

【ジブリで学ぼうシリーズ】

ジブリで学ぼうイタリア語!#1

ジブリで学ぼうイタリア語!#3

スポンサーリンク



イタリアとイタリア語について

イタリア語を勉強するなら!やっぱり知っておきたい本国のこと!下記にイタリア語のその他項目をまとめたページとイタリアについての記事のリンクをご用意しました。是非そちらもご覧下さい。

また、イタリア語に関する書籍も下記でご紹介しております。当サイトと併せてご利用頂くことで、より効果的に幅広く学んでいって頂けるはずです。上手く活用してみてください!

みなさまの楽しい学びを応援しています!Impariamo l'Italiano!

楽しく学ぼうイタリア語! ートップページー

世界一世界遺産の多い国イタリアはこんなところ!

時間と空間を越えて。ヨーロッパを旅するウェブマガジン20.20[トップページ]

イタリア行きの航空券を探す[PR]

イタリアのホテルを探す[PR]

音と一緒に!耳から学ぼうイタリア語!


スポンサーリンク
運営者情報とコンセプトについて
ECCELLENTE
ウェブストアおよび実店舗オーナー、インポーター、エクスポーター、アンティーク&ヴィンテージコレクター、ファッションコーディネーター、旅人
ヨーロッパ長期滞在は3ヶ国(イタリア、アイルランド、デンマーク)でトータル2年半。 現在は日本を中心に活動しながら商品買い付けや旅などでヨーロッパを訪れています。旅はヨーロッパ限定で20ヶ国程度。
ウェブサイトやウェブストアを通じて、旅の楽しみ、ヨーロッパの情報、ヨーロッパのアートをご紹介し、みなさまの日常に楽しさをお届けします。
問い合わせ先や運営者のより詳しい情報はこちら

20.20が運営するヨーロッパを楽しめるオンラインインポートグッズストア!
今注目の北欧ヴィンテージがいっぱい!